오늘은 많은 분들이 헷갈려 하시는 bring / take / fetch의 차이를 쉽고 명확하게 설명드릴게요.
이 세 단어는 모두 무언가를 '가져오는' 동작과 관련되어 있지만, 방향과 의도에 따라 쓰임이 달라집니다.
1. Bring: 가지고 오다 (이쪽으로)
화자나 청자 쪽으로 ‘가져오는’ 동작을 나타낼 때 사용합니다.
Bring = 가져오다 / 데려오다
예문
- Please bring your ID to the office.
(사무실로 신분증을 가져오세요.) - Can you bring me a glass of water?
(물 한 잔 가져다줄 수 있나요?)
화자 또는 대화 상대가 있는 쪽으로 이동할 때 bring을 사용합니다.
2. Take: 가지고 가다 (저쪽으로)
화자나 청자로부터 멀어지는 방향, 즉 '가져가는' 동작입니다.
Take = 가져가다 / 데려가다
예문
- Don’t forget to take your umbrella.
(우산 가져가는 거 잊지 마세요.) - I’ll take the kids to school.
(아이들을 학교에 데려다줄게요.)
나 또는 상대방이 없는 장소로 이동할 때 take를 사용합니다.
3. Fetch: 가지고 오다 (갔다가 다시 오다)
어딘가로 가서 물건을 가지고 ‘되돌아오는’ 동작입니다. 주로 명령문이나 구어체에서 사용돼요.
Fetch = (가서) 가지고 오다 / 데려오다
예문
- Can you fetch the book from the car?
(차에서 책 좀 가져다줄래요?) - The dog fetched the ball.
(개가 공을 물어왔어요.)
갔다가 다시 돌아오는 동작이 핵심입니다. 특히 사람이 아닌 동물에게 명령할 때 자주 사용돼요.
세 단어 비교표
표현 | 의미 | 방향사용 | 예 |
bring | 가져오다 | → 화자 쪽 | Please bring your laptop. |
take | 가져가다 | ← 화자로부터 멀어짐 | Take this to your teacher. |
fetch | (가서) 가져오다 | 왕복 동작 | The dog fetched the stick. |
실전 퀴즈!
- 비가 오니까 우산을 가져가세요.
→ Don't forget to ( ) your umbrella. - 저는 커피를 좀 가지고 올게요.
→ I’ll ( ) some coffee. - 강아지가 공을 가지고 왔어요.
→ The dog ( ) the ball.
📝 정답은 더보기를 확인하세요 !
더보기
- take
- bring
- fetched
이처럼 bring / take / fetch는 모두 ‘가져오다/가져가다’라는 의미를 가지고 있지만,
이동의 방향과 행동의 구조(왕복인지 아닌지)에 따라 달라집니다.
일상 대화에서 자주 쓰이는 표현이니, 오늘 배운 내용으로 문장을 몇 개 만들어 보시면 금방 익숙해지실 거예요 😊
반응형
'어떻게 사용해?' 카테고리의 다른 글
헷갈리는 영어 표현: raise / rise 차이 완벽 정리! (0) | 2025.05.09 |
---|---|
헷갈리는 영어 표현: borrow / lend 차이 쉽게 구분하기! (0) | 2025.05.09 |
"Good"과 "Well"의 차이점 - 둘 다 "잘" 아닌가요? (0) | 2025.05.08 |
"In time"과 "On time"의 차이점 - 둘 다 "시간 맞춰" 아닌가요? (0) | 2025.05.08 |
"Hear"와 "Listen"의 차이점 - "듣다"에도 차이가 있다고요? (0) | 2025.05.08 |